まだ慌てるような(ry
Twitter is currently down for planned maintenance.
It's cool, I can chill.
落ち着いている、(まだ) 冷静でいられる (
Hurry up.
急げよ
非常にアメリカン
Twitterの計画的なメンテナンスが入ったときに表示されました。鯨さんじゃないレアな画像がでたので気になったり。
この「planned -計画的-」の意味合いは管理者とユーザ側では違っていることに注意が必要。管理者としての計画的は「意図的にダウンさせた」であり、システムの「意図しない不調からのダウンしてしまった」では無いという主張です。ところがユーザ側から計画的を「スケジュールされた 」 と取ると、告知が無いのにどういうこった?という事になりかねなません。ネトゲで言うならば「毎週火曜日10時から22時まで定期メンテナンスを行います!」的な。日程告知 (スケジュール) された計画的ダウン。生活と視点の違いからの「計画的」が指すものの食い違い。
ポップアップなりで告知があればお互い誤解無く、完璧に済むのだけれど。
Posted by uso8000k
| Categories:
Diary,
Tech
| [
ツィート(笑)]
| [
]